ЕСЛИ ДАЖЕ ВЫ И НЕ ПРИДЕТЕ

Давайте, друзья, у меня соберемся в саду
Без водки и прочего — просто за чаем.
С душою, как с книгой ни разу не читанной, жду —
И многое в ней обойти бы молчаньем.

Но — нет! Прочитаем, как следует, все и подряд,
Ловчить да выгадывать я не умею.
Мне разные там недомолвки и тайны претят —
Вы сами знакомы с натурой моею.

Давайте, друзья! Мой тутовник разросся сейчас.
Обиды забылись — увидите сами.
Не верю, но жду. И раскрыта калитка для вас,
И сердце мое нараспашку пред вами.

1944 Перевод В. Кафарова

 

Библиотека им. Самеда Вургуна >> Произведения >> ЕСЛИ ДАЖЕ ВЫ И НЕ ПРИДЕТЕ