Полное собрание сочинений в 10 томах.

«Будь подобен полной чаше...» (стр. 545). Написано, вероятно, по просьбе П. А. Катенина, который писал Пушкину 6 июня 1826 г.: «...есть у меня к тебе новая просьба. Для бенефиса, следующего мне за Андромаху, нужна была маленькая комедия в заключение спектакля; я выбрал Minuit, и некто мой приятель Николай Иванович Бахтин взялся мне ее перевести; но вот горе: там есть романс или куплеты, и в роде необыкновенном. Молодой Floridor (по-русски Владимир) случайно заперт в комнате своей кузины, молодой вдовы, ночью на новый год, и не теряет времени с нею; пока они разнеживаются, под окном дается серенада, в конце второго куплета бьет полночь, l'heure du berger; старики входят, застают молодых, и остается только послать за попом, ибо все прочее готово. Французские куплеты дурны, но я прошу тебя мне сделать и подарить хорошие. Ты видишь по ходу сцены, что они должны означать...» (Акад. изд. Собр. соч. Пушкина, т. XIII, стр. 282—283).

 

 

Бібліотека ім. О. С. Пушкіна (м. Київ).
Про О.С. Пушкіна