Полное собрание сочинений в 10 томах.

«Раззевавшись от обедни...» (стр. 493). Сатирические куплеты на кишиневских дам. Написаны в ритме джока, распространенного в Кишиневе молдавского танца.

Катакази Константин Антонович — кишиневский губернатор.

Греческие бредни — стих каламбурный; так назывался популярный в то время водевиль Н. И. Хмельницкого.

Маврогений — Петраки Маврогени — бессарабский помещик.

Еврейка — прозвище M. E. Эйхфельдт: находили, что она похожа на Ревекку, героиню романа Вальтера Скотта «Айвенго».

Тадарашка — Теодор Егорович Крупенский, брат кишиневского вице-губернатора.

Тарсис — сестра К. А. Катакази, карикатуры на которую Пушкин часто рисовал, подчеркивая ее выпуклые глаза; Жанлис — ее прозвище, по имени французской писательницы конца XVIII — начала XIX в.

 

Бібліотека ім. О. С. Пушкіна (м. Київ).
Про О.С. Пушкіна