Полное собрание сочинений в 10 томах.

Послание цензору (стр. 195). Сатирическое стихотворение, направленное против цензора (с 1821 по 1826 гг.) Александра Степановича Бирукова. Оно распространялось в списках.

Гонитель давний мой — Бируков очень придирчиво отнесся к тексту «Кавказского пленника» (1821).

Хвостов Дмитрий Иванович — бездарный поэт, автор высокопарных од, написанных архаическим языком.

Бунина Анна Петровна (1774—1828) — посредственная поэтесса, почетный член «Беседы любителей русского слова».

Куницын Александр Петрович (1783—1840) — профессор нравственных и политических наук в лицее, затем профессор Петербургского университета (см. о нем в стих. «19 октября» 1825 г.). За труд «Право естественное» (СПб., 1818—1820) он был уволен из университета, а книга его изъята.

Сам государь велит печатать без тебя. — Без цензуры была напечатана «История Государства Российского» Карамзина.

Певец пиров — Баратынский («Пиры» изданы в 1821 г.).

Барков Иван Семенович (1732—1768) — переводчик и автор непристойных стихотворений, распространявшихся в списках.

Радищев... цензуры избежал. — «Путешествие из Петербурга в Москву» было напечатано Радищевым в домашней типографии.

Пушкина стихи в печати не бывали. — Поэт имеет в виду свои политические стихотворения, широко разошедшиеся по России в рукописных списках.

Шаликов Петр Иванович (1768—1852) — сентиментальный поэт и редактор официозной газеты «Московские ведомости».

Наказ Екатерины — руководство, составленное Екатериной II, для разработки нового уложения законов (1767).

Сатирик превосходный — Фонвизин. Кутейкин — персонаж комедии Фонвизина «Недоросль», семинарист.

Хемницер Иван Иванович — баснописец.

Наперсник Душеньки — Ипполит Федорович Богданович, автор поэмы «Душенька».

Дней Александровых прекрасное начало. — Начало царствования Александра I было отмечено некоторым либерализмом в области внутренней политики, что сказалось и в цензурном уставе 1804 г.

Не смел отечество назвать. — По повелению Павла I в 1797 г. «отменялись» тринадцать слов, в том числе слово «отечество», вместо которого предписывалось употреблять слово «государство».

Бентам — английский правовед, идеолог буржуазного либерализма. Его сочинения выходили в русском переводе в 1805—1811 гг.

Миллот — аббат, французский историк XVIII в., новый перевод «Всеобщей истории» которого был искажен русской цензурой в 1820 г.

Хоть умного себе возьми секретаря. — Реминисценция из басни Крылова «Оракул», где говорится о судьях, «которые весьма умны бывали, пока у них был умный секретарь».

 

Бібліотека ім. О. С. Пушкіна (м. Київ).
Про О.С. Пушкіна