TY A JÁ
Твори О.С. Пушкіна. Переклад чеською мовою.>> TY A JÁ

 

TY A JÁ

 

Ty jsi bohatý, já chudý,
ty prózu, já verše ctím.
Ty jsi v tváři jak mák rudý,
já bledší než smrt, než stín.
Ty máš dům a bez starostí
žiješ si v něm náramně,
já se štvu a večer kosti
zmožen skládám na slámě.
Ty piješ jen vzácná vína
a tak ztuěněls v pohodě,
že jsou i tvá střeva líná
odevzdat daň přírodě.
I já v jídle mám svůj režim:
ztuchlá voda, okorek
a pak za potřebou běžím
z podkroví až na dvorek.
Ty s výrazem mučedníka
řveš a přivoláváš stráž,
kdykoli si do kalika
svůj aferon utíráš.
Já nezhýčkán dětskou módou,
ač trpím — si jako chám
Chvostovovou tuhou ódou
hříšný otvor vytírám.

1817-1820

 

Оригінал твору

Бібліотека ім. О. С. Пушкіна (м. Київ).
А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в десяти томах