20 березня співробітниками бібліотеки, що носить ім'я поета, було проведено літературний вечір "Самед Вургун і Україна" в рамках проєкту "Вургун в поетичному просторі України".
Співробітниками нашої бібліотеки були прочитані найкращі вірші поета:
"Азербайджан" в перекладі Олеся Жолдака,
"Українським партизанам" в перекладі Миколи Терещенка,
"Мені не спішно..." в перекладі Світлани Жолоб, вірш Миколи Нагнибіди "Казка Самеда Вургуна".
Також було розгорнуто книжкову виставку творів Самеда Вургуна українською та азербайджанською мовами.
21 березня - 118 років від дня народження Самеда Вургуна - видатного азербайджанського поета, драматурга, вченого-літературознавця, академіка Академії наук Азербайджану.
За спогадами сучасників "він жив Україною і любив її, наче рідний край". На чолі делегацій азербайджанської творчої інтелігенції неодноразово приїздив в Україну, мав багато друзів: його пов'язувала міцна дружба з українськими письменниками - Максимом Рильським, Павлом Тичиною, Володимиром Сосюрою, Миколою Нагнибідою, Леонідом Первомайським, Андрієм Малишко та іншими.
В 1942 році листівки з його віршем "Українським партизанам" в перекладі багатьма мовами були скинуті з літака над окупованими територіями України; так поет висловив солідарність азербайджанського народу до народу України. Максим Рильський писав : "...це була людина не тільки великого поетичного таланту, а й світлого широкого розуму і великого серця..."
В 1953 році в межах святкування Днів літератури і мистецтва Азербайджану в Україні Вургун побував у місцях, пов'язаних з ім'ям Тараса Шевченка. Так з'явилася стаття "Серця, сповнені любові" про життя і творчість Кобзаря та переклад азербайджанською мовою поем Тараса Шевченка "Катерина" і "Мар'яна-черниця".


ПБ ім. Самеда Вургуна