Многим
 


Я — голос ваш, жар вашего дыханья,
Я — отраженье вашего лица,
Напрасных крыл напрасны трепетанья,
Ведь всё равно я с вами до конца.

Вот отчего вы любите так жадно
Меня в грехе и в немощи моей;
Вот отчего вы дали неоглядно
Мне лучшего из ваших сыновей;
Вот отчего вы даже не спросили
Меня ни слова никогда о нем
И чадными хвалами задымили
Мой навсегда опустошенный дом.
И говорят — нельзя теснее слиться,
Нельзя непоправимее любить...

Как хочет тень от тела отделиться,
Как хочет плоть с душою разлучиться,
Так я хочу теперь — забытой быть.

Сентябрь 1922

 



 

 

 


Do wielu
 


Jestem waszym glosem, zarem waszego tchnienia,
Odbiciem jestem waszych twarzy.
Choc skrzydel daremnych daremne sa drgnienia,
Bede z wami, cokolwiek sie zdarzy.

Oto dlaczego tak mocno, zachlannie
Kochacie mnie w grzechu moim i w niemocy;
Przeznaczaliscie niebacznie, wlasnie dla mnie
Najlepszego z synow, najbystrzejsze oczy.
Oto dlaczego, nawet jednym slowem
Nie pytaliscie o los jego dalszy,
Lecz saczyliscie czad, chwalebne mowy
W moj dom, opustoszaly na zawsze.
A mowia—ciasniej nie mozna sie zwiazac
I uparciej juz kochac nie mozna...

Jak cien od ciala zawsze uciec pragnie,
Jak dusza bywa materii nieznosna,
Tak pragne teraz—zostac zapomniana.

Wrzesien 1922


ALEKSANDER ZIEMNY

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Збірки віршів (польська мова)