Не тайны и не печали,
Не мудрой воли судьбы—
Эти встречи всегда оставляли
Впечатление борьбы.

Я, с утра угадав минуту,
Когда ты ко мне войдешь,
Ощущала в руках согнутых
Слабо колющую дрожь.

И сухими пальцами мяла
Пеструю скатерть стола...
Я тогда уже понимала,
Как эта земля мала.

1914 или 1915







 



 

 

 

 

 

Nie tajemnice, nie cierpienia
I nie zrzadzenie Opatrznosci —
Te spotkania sprawialy wrazenie
Pojedynku milosci.

Juz od rana w przeczuciu meki,
Zanim przyszedles jeszcze,
Odczuwalam w rekach ugietych
Lekko klujace dreszcze.

I suchymi palcami mielam
Rabek barwnej serwety.
Ja juz chyba wtedy pojelam,
Jak mala jest ta planeta.

1914 lub 1915

SEWERYN POLLАК

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Збірки віршів (польська мова)