Многое еще, наверно, хочет
Быть воспетым голосом моим:
То, что, бессловесное, грохочет,
Иль во тьме подземный камень точит,
Или пробивается сквозь дым.
У меня не выяснены счеты
С пламенем, и ветром, и водой...
Оттого-то мне мои дремоты
Вдруг такие распахнут ворота
И ведут за утренней звездой.

1942
Ташкент

 

 

Vieles bleibt noch meiner nicht-mehr-hellen
Stimme, das besungen sein will auch:
Was da sprachlos brüllt wie Meer und Wellen,
Oder muß im Tiefen Steine höhlen,
Oder was sich schlägt durch Nacht und Rauch.
Noch hab ich die Rechnung zu begleichen
Mit der Glut, dem Wasser und dem Wind . . .
Deshalb öffnen mir auch meine bleichen
Stunden jetzt das Tor zu solchen Reichen,
Wo des Frühsterns scharfe Strahlen sind.

1942
Taschkent

 

 

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Вибрані твори (нім. мова)