МУЖЕСТВО


Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова, —
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!

23 февраля 1942
Ташкент


 

 

 

TAPFERKEIT


Wir wissen, was nun die Waage wägt
Und was heute geschieht.
Die Stunde der Tapferkeit ists, die uns schlägt.
Sie läßt uns nicht, wir nicht sie.
Nicht schlimm, sich unter den Kugeln zu legen.
Kein Schmerz, ohne Blut zu sein dort.
Doch dich behüten wir, russische Rede,
Großes russisches Wort.
Und tragen dich, frei, rein, mit unsrer Kraft
Und retten dich vor der Gefangenschaft
Auf immer!

23. Februar 1942
Taschkent

 

 

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Вибрані твори (нім. мова)