.....***

Ты опять со мной, подруга осень!....|.....
Ин. Анненский....|.....

Пусть кто-то еще отдыхает на юге
И нежится в райском саду.
Здесь северно очень — и осень в подруги
Я выбрала в этом году.
Живу, как в чужом, мне приснившемся доме,
Где, может быть, я умерла,
Где странное что-то в вечерней истоме
Хранят для себя зеркала.
Иду между черных приземистых елок,
Там вереск на ветер похож,
И светится месяца тусклый осколок,
Как старый зазубренный нож.
Сюда принесла я блаженную память
Последней невстречи с тобой —
Холодное, чистое, легкое пламя
Победы моей над судьбой.

.....***

Atkal tu pie manis, draugs mans rudeni....|.....
In. Aņņenskis....|.....

Var, protams, turp doties, kur svelmē viss gurdens,
Kur Ēdenes dārzi aug.
Šeit ziemeļi īsti — un nolemts, ka rudens
Man šogad būs labākais draugs.
Šai svešajā namā kā murgā es devos
Un varbūt šeit nomiru reiz.
Slēpj vakaru smeldzē ko savādu sevī
Ik spogulis krēslains un greizs.
Starp melnajām eglēm es eju, līdz gumstu,
Kur virsājā ieaudzis vējš,
Blāvs mēness gabaliņš debesu tumsu
Kā nodilis nazis plēš.
Šeit mūsu vispēdējā netikšanās
Par piemiņas uguni kļūs,
Degs auksta un tīra pār likteni manu,
Un tā mana uzvara būs.

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Збірка віршів "Біла стая" (латишська мова)

Мебель. Фирма Гарун-Москва - корпусная мебель оптом - www.garun-moskva.ru