СМЕРТЬ

I

Я была на краю чего-то,
Чему верного нет названья...
Зазывающая дремота,
От самой себя ускользанье...

II

А я уже стою на подступах к чему-то,
Что достается всем, но разною ценой...
На этом корабле есть для меня каюта
И ветер в парусах — и страшная минута
Прощания с моей родной страной.

.....................................Дюрмень, 1942

NĀVE

I

Es tur biju — kur malu juta,
Kur ne zīmes, ne vārda droša.
Tā lielajā kapu snauda —
Pati projām ar aizslīdošo.

II

Uz pakāpieniem es jau stāvu kāda jausmā,
Kas visiem tiek — vienalga «par» vai «pret».
Šī kuģa kajīte jau piešķirta man ausmā,
Vējš pilnās burās jau, un minūte šī drausmā,
Kad dzimtā zeme nu ir jāpamet.

.......................................Djurmeņā, 1942

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Збірка віршів "Біла стая" (латишська мова)