.....***

Небывалая осень построила купол высокий,
Был приказ облакам этот купол собой не темнить,
И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки,
А куда провалились студеные, влажные дни?
Изумрудною стала вода замутненных каналов,
И крапива запахла, как розы, но только сильней.
Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых,
Их запомнили все мы до конца наших дней.
Было солнце таким, как вошедший в столицу
мятежник,............
И весенняя осень так жадно ласкалась к нему,
Что казалось — сейчас забелеет прозрачный
подснежник............
Вот когда подошел ты, спокойный, к крыльцу моему.

.................................................................................1922

.......***

Līdz šim neredzēts rudens uzcēla kupolu augstu,
Bij pavēle mākoņiem dota, lai neaizēno.
Ļaudis brīnījās: laiks nu ir septembrim pasniegt jau
plaukstu,
Kur gan kavējas drēgnums, tik ilgstoši palicis prom?
Kļuva smaragda zaļumā duļķaino kanālu ūdens,
Smaržoja nātres kā rozes, tikai jūtamāk vēl.
Pāri tvīkstošas, ellīgi sarkanas rītausmas plūda,
Mūža vakara atmiņās būs mums šo rītausmu žēl.
Steidzās saullēkts kā dumpinieks ielauzties ielās,
Daba ziedoņa skurbumā alkaina glaudās tam klāt,
Likās — mozdamies vizbuli acis vērs vaļā ...
Pie manējā sliekšņa tev, mierīgais, lūk, kad bij nākt.

.....................................................................1922

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Збірка віршів "Біла стая" (латишська мова)