...***

...........................Наталии Рыковой

Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано,
Отчего же нам стало светло?
Днем дыханьями веет вишневыми
Небывалый под городом лес,
Ночью блещет созвездьями новыми
Глубь прозрачных июльских небес, —
И так близко подходит чудесное
К развалившимся грязным домам...
Никому, никому неизвестное.
Но от века желанное нам.

.................................................1921

...***

...............................Natālijai Rikovai

Viss bij izlaupīts, pārdots un aizvazāts,
Melnās nāves spārns zibēja baiss,
Viss bij badīgās skumības apgraužļāts –
Kāpēc gaišs toreiz šķita mums gaiss?
Dienās ķiršziedu elpu dvašoja
Apkārt pilsētai neredzēts mežs,
Dega jūlija naktsjuma plašumā
Jaunu zvaigznāju liesmojums svešs.
Un tik tuvu tad pienāca brīnumi
Tur, kur netīrās mājeles tumst,
Un nevienam tie nebija zināmi,
Tikai mūžīgi ilgoti mums.

.....................................1921

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Збірка віршів "Біла стая" (латишська мова)