ЛЮБОВЬ

То змейкой, свернувшись клубком,
У самого сердца колдует,
То целые дни голубком
На белом окошке воркует.
То в инее ярком блеснет,
Почудится в дреме левкоя...
Но верно и тайно ведет
От радости и от покоя.
Умеет так сладко рыдать
В молитве тоскующей скрипки,
И страшно ее угадать
В еще незнакомой улыбке.

............................................1911

MĪLA

Те, kamolā satinusies,
Kā čūska tā stindzina sirdi,
Te rītos un, dienas kad dziest,
Kā balodi gulgojam dzirdu.
Te cauri sārmainiem zibšņiem skrien,
Te ir lefkojā smaržojošā,
Pusslepus it visur, aizvien
Ved projām no rniera drošā.
Un smeldzīgi raudāt tā prot
Caur vijoles lūgsnām un gaidām,
Un baismi ir uzminēt to
Vēl neiepazītajā smaidā.

.........................................1911

Бібліотека ім. Анни Ахматової >> Твори >> Переклади >> Збірка віршів "Біла стая" (латишська мова)